Ustvari to je bila otmica, ko god da je ukrao te nuklearne glave... isplanirao je to odavno.
Byl to únos vlaku, a ten, kdo tyhle věci uloupil, si vystoupil mnohem dřív.
Trebali smo to odavno da pokušamo, doktorka.
Měli jsme to zkusit už dávno, doktorko.
Da imaš petlje za takvu zabavu uradio bi to odavno.
Jestli jsi měl odvahu pro tenhle druh zábavy, měwl ses takhle bavit před lety.
Mislim da si to odavno prerasla.
Z toho už jsi za ta léta vyrostla.
Da želim da te uhapsim, uradio bih to odavno.
Kdybych tě chtěl dostat, udělal jsem to dávno.
Mislim da ako si sposoban transferirati se odavde... ti bi to odavno napravio.
Myslím, že kdybys to mohl udělat přesunout se odsud pryč... už by jsi to dávno udělal.
Uzimam èasove nemaèkog, i nauèio sam to odavno.
a to chodím na "Němčinu pro začátečníky" a znám to.
Ako misIiš na Toma Masona... smatram da je to odavno zaboravIjeno.
Jestli mluvíš o Tomu Masonovi, tak to už je loňský sníh.
Mora da stoji da je to odavno, još iz mladosti...
No..ehhh..to je stará historie... Byl jsem ještě mladý...
Mora da ima caka, inaèe bi vi to odavno uradili.
V tom musí být nějaký háček, jinak byste to vy dva udělali už dávno.
Èovek koji toliko voli žene je trebalo da to odavno shvati.
Milovník žen jako ty se to měl naučit už dávno.
Da sam te htjela ubiti, mogla sam to odavno uèiniti.
Kdybych vás chtěla zabít, udělala bych to už dávno.
Možda je, ali ovaj grad se pokvario... i to odavno.
To možná ano, ale tohle město je zkažené... Už dávno tady není k žití.
Da pokušava pobjeæi, veæ bi to odavno uradio.
Kdyby se snažil utéct, už by byl pryč.
Ako bih mogao da dam svoj život kako bi spreèio ovaj rat, uèinio bih to odavno!
Pokud bych mohl použít svůj život k ukončení tohoto boje, spravil bych to již dávno!
Da, trebali smo to odavno uèiniti.
Měli jsme to udělat už dávno.
Nisi ti to odavno radila, zaboravila si razliku.
Už je to dlouho a zapomněla jste rozdíly.
Erik, to odavno nije više Dag.
Už to dávno není Doug Ericku! Šílenče.
I nebitno, bilo je to odavno.
Ale co, je to už dávno.
Kunem ti se da je to odavno bilo.
Přísahám, že už je to dávno.
Mislim da bi to odavno uradio da izgleda kao ja a ne kao manekenka.
Asi bys to udělal už dávno, kdyby místo jako holka z T-Mobilu vypadala jako já.
Osim toga da je ona vaš klijent, što znaèi da se ona i Džesi znaju i to odavno.
Až na fakt, že je vaší klientkou, což znamená, že se s Jessem pravděpodobně už nějaký čas znají.
Kopaju mi rupu, ja to odavno oseæam.
Hledají na mě špínu. Tušil jsem to už dlouho.
Zato što nikad nisam bila na gej venèanju, a to odavno treba da se desi.
Hlavně proto, že jsem ještě nebyla na svatbě gayů a včera bylo pozdě, tak...
Trebalo je to odavno da uèinim.
Taková úleva, měla jsem to v plánu už léta.
Da smo stvarno htele da imamo svoj biznis, uradile bi to odavno. Ko Max i Kerolajn.
Kdybychom vážně chtěly vlastní podnik, tak už jsme ho dávno rozjely, jako Max a Caroline.
AKO MENE PITATE, PREDVIDEO SAM TO ODAVNO.
Já osobně to čekal už dlouho.
Zašto nisi razmislio malo, da sam ga hteo okovati, uradio bih to odavno?
Nemyslel sis tak, že kdybych ho chtěl zatknout, udělal bych to už dávno?
Znam da je to odavno trebalo da ti kažem.
Vím, že jsem ti to měl říct už dávno.
I načiniste jaz medju dva zida za vodu iz starog jezera; ali ne pogledaste na Onog koji je to učinio i ne obazreste se na Onog koji je to odavno spremio.
Udělali jste také stav mezi dvěma zdmi pro vody rybníka starého, aniž jste popatřili k Učiniteli jeho, a toho, kdo jej vzdělal od starodávna, neviděli jste.
1.6291060447693s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?